Publikationen
Buchübersetzungen
Nikolai Epplée
Die unbequeme Vergangenheit
Vom Umgang mit Staatsverbrechen in Russland und anderswo
Aus dem Russischen
Suhrkamp 2023
Joshua Yaffa
Die Überlebenskünstler
Menschen in Putins Russland zwischen Wahrheit, Sebstbetrug und Kompromissen
Aus dem amerikanischen Englisch
Econ 2021
Omer Bartov
Anatomie eines Genozids
Leben und Sterben einer Stadt namens Buczacz
Aus dem amerikanischen Englisch
Jüdischer Verlag 2021
Masha Gessen
Die Zukunft ist Geschichte
Wie Russland die Freiheit gewann und verlor
Aus dem amerikanischen Englisch
Suhrkamp 2018
Michail Chodorkowski
Meine Mitgefangenen
Aus dem Russischen von Vlada Philipp und Anselm Bühling
Galiani 2014
Publizistische Übersetzungen
Serhii Plokhy: Das Tor Europas
Aus dem Englischen von Anselm Bühling, Bernhard Jendricke, Stephan Kleiner, Stephan Pauli, Thomas Wollermann · Hoffmann und Campe 2022
Übersetzung des dritten Teils: Zwischen den Imperien
Wassili Grossman: Stalingrad
Aus dem Russischen von Christiane Körner, Maria Rajer und Andreas Weihe · Claassen 2021
Übersetzung des Anhangs (Personenverzeichnis, zeitliche Übersicht, editorisches Nachwort, Anmerkungen)
Bearbeitung der Anmerkungen für das deutschsprachige Publikum
Aus dem britischen Englisch
Masha Gessen: Die Isolation und ihre Folgen
In: Philosophie Magazin, Sonderausgabe 17, Januar/April 2021
Aus dem amerikanischen Englisch
Walerian Murawjow: Das Tosen des Volkes
In: Ulrich Schmid (Hg.): De profundis – Vom Scheitern der Russischen Revolution. Suhrkamp 2017
Aus dem Russischen
Viktor Jerofejew: Russland in der Offensive
In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 16.12.2013
Aus dem Russischen
Keine Reue – aus den Schlussplädoyers von Pussy Riot
In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, Feuilleton, 19.08. 2012
Aus dem Russischen
Übersetzung von Beiträgen aus russischen Medien auf dekoder.org
Wissenschaftliche Übersetzungen
- Boris Kolonickij: Kunst und Kultur zur Zeit des Ersten Weltkriegs in Russland und das kulturelle Kriegsgedächtnis
- Galina Yankovskaja: Egalitäre Ideale und korporative Interessen der bildenden Künstler im Zarenreich und in der Sowjetunion auf den Tagesordnungen der Künstlerkongresse von 1894 bis 1957
- Alexander Fokin: Kulturangelegenheiten auf den KPdSU-Parteitagen der 1960er und 1970er Jahre
- Igor Narskij: Hat die Partei das Volk tanzen gelehrt? Kulturpolitik und Amateurtanz in der UdSSR
- Zinaida Vasilyeva: Der unauffällige Staat: Die Infrastruktur der Amateurverbände in der Zeit des Spätsozialismus
Alle in: Igor Narskij (Hg.): Hochkultur für das Volk? Literatur, Kunst und Musik in der Sowjetunion aus kulturgeschichtlicher Perspektive. De Gruyter Oldenbourg 2018
Aus dem Russischen
Valerij V’jugin: Platonov lesen. Philosophie der Sprache und Elemente der Poetik.
In: Osteuropa 8-10 / 2016 – Utopie und Gewalt. Andrej Platonov: Die Moderne schreiben
Aus dem Russischen
Belletristische Übersetzungen
Elektrische Lisa. Neue russische Literatur
Edition Wunschmaschine 1990
Mitherausgeber (mit Viola Theunissen und Katharina Gelhaar), Übersetzer (vier Kurzprosatexte von Jewgeni Popow und Wjatscheslaw Rybakow)
Vjačeslav Rybakov: Die Zeit ist gekommen
Edition Wunschmaschine 1989
Aus dem Russischen von Anselm Bühling und Viola Theunissen
Vitalij Babenko: Der Goldfisch
Edition Wunschmaschine 1989
Aus dem Russischen von Anselm Bühling und Viola Theunissen
Weitere publizistische Aktivitäten
Nachwort und Bearbeitung der Anmerkungen zu Viktor Schklowskij: Sentimentale Reise
Aus dem Russischen von Olga Radetzkaja · Die Andere Bibliothek 2017
Redaktionelle Mitarbeit und Veröffentlichungen im Onlinemagazin tell